« Vitae Merlini » : différence entre les versions
(Import automatique) |
Aucun résumé des modifications |
||
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
'''Vitae Merlini'''{{references}}[[Kabbale (supplément)|Kabbale]], | {{Infobox Focus | ||
| titre = Vitae Merlini | |||
| typemedia = Livre | |||
| auteur = saint Blaise | |||
| apparence = selon éditions | |||
| datecreation = Vie siècle | |||
| artocculte = [[Kabbale]] | |||
| monde = [[Zakaï]] | |||
| langues = Latin (corpus du texte)<br/>Gallois (chansons, poèmes) | |||
| rareté = 10-16 (selon copies) | |||
| lisibilité = 13 | |||
| bonus = Légendes Roi Arthur +10<br/>Arcane XI +5 | |||
}} | |||
'''Vitae Merlini'''<br/> | |||
De saint Blaise, d'après les enseignements de Merlin, l'oeuvre est une biographie du prophète, avec une évocation de ses recherches kabbalistiques liées à l'Autre Monde et à Zakaï. | |||
L'édition originale est perdue, mais il en existe différentes retranscriptions. Les plus rares, issues de moines gallois portés par un christianisme celtique, sont aussi les plus fidèles. | |||
En [[première édition]], il s'agit d'un [[focus]] de [[Sceaux]] contenant les [[invocation]]s de [[Zakaï]] suivantes : | |||
* '''Chevalier vert, le gardien du lac de la forêt des ombres''', dans une enluminure pleine page ouvrant la légende du chevalier vert | |||
* '''Ministres de pais vêtus de béryl''', dans le récit d'un voyage de Merlin vers l'Autre Monde | |||
* '''Seigneur des courants aériens''', dans un extrait en gallois de la navigation de saint Brendan | |||
* '''Esprits aux mille bras de la forêt des ombres''', dans un exposé sur la mythologie des forêts | |||
* '''Princes du labyrinthe éclairé par une torche''', dans des entrelacs qui courent un chapitre sur les mystères de Bretagne | |||
* '''Filet de cristal, vaisseau du fleuve de l'infini''', dans un passage sur les moyens de rejoindre Avalon | |||
En [[quatrième édition]], il contient les [[invocation]]s de [[Zakaï]] suivantes: | |||
* Esprits industrieux, ceux qui habitent la tour aux mille langages | |||
* Gardiens vêtus d'arc-en-ciel, du vaisseau à distiller le sang | |||
* Vierge qui garde la source de vie | |||
* Sarment druidique, racine des tertres oubliés | |||
{{references}} | |||
[[Kabbale (supplément)|Kabbale]], p.97 | |||
[[Livre de Base IV (supplément)|Nephilim IV - Codex de l'Eau]], p.16 | |||
{{voiraussi}}[[Merlin]], [[Saint Blaise]], [[Zakaï]]{{focus}}{{fkab}} |
Dernière version du 27 février 2024 à 22:04
Vitae Merlini
De saint Blaise, d'après les enseignements de Merlin, l'oeuvre est une biographie du prophète, avec une évocation de ses recherches kabbalistiques liées à l'Autre Monde et à Zakaï.
L'édition originale est perdue, mais il en existe différentes retranscriptions. Les plus rares, issues de moines gallois portés par un christianisme celtique, sont aussi les plus fidèles.
En première édition, il s'agit d'un focus de Sceaux contenant les invocations de Zakaï suivantes :
- Chevalier vert, le gardien du lac de la forêt des ombres, dans une enluminure pleine page ouvrant la légende du chevalier vert
- Ministres de pais vêtus de béryl, dans le récit d'un voyage de Merlin vers l'Autre Monde
- Seigneur des courants aériens, dans un extrait en gallois de la navigation de saint Brendan
- Esprits aux mille bras de la forêt des ombres, dans un exposé sur la mythologie des forêts
- Princes du labyrinthe éclairé par une torche, dans des entrelacs qui courent un chapitre sur les mystères de Bretagne
- Filet de cristal, vaisseau du fleuve de l'infini, dans un passage sur les moyens de rejoindre Avalon
En quatrième édition, il contient les invocations de Zakaï suivantes:
- Esprits industrieux, ceux qui habitent la tour aux mille langages
- Gardiens vêtus d'arc-en-ciel, du vaisseau à distiller le sang
- Vierge qui garde la source de vie
- Sarment druidique, racine des tertres oubliés
Références dans les suppléments suivants
Kabbale, p.97
Nephilim IV - Codex de l'Eau, p.16